{"id":2602,"date":"2022-02-16T22:12:11","date_gmt":"2022-02-16T22:12:11","guid":{"rendered":"http:\/\/vincenzoconsolo.it\/?p=2602"},"modified":"2022-02-19T22:22:51","modified_gmt":"2022-02-19T22:22:51","slug":"la-necropoli-di-pantalica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/?p=2602","title":{"rendered":"La necropoli di Pantalica"},"content":{"rendered":"\n<p> Oggi Vincenzo Consolo avrebbe compiuto 89 anni. Lo ricordiamo con affetto. E anche da Berlino lo scrittore e poeta Joachim Sartorius, che a Siracusa torna come si torna a casa, gli dedica due poesie nella traduzione di Anna Maria Carpi.  <br>su suggerimento di Etta Scollo<\/p>\n\n\n\n<p>da&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.nuoviargomenti.net\/author\/joachim-sartorius\/\">Joachim Sartorius<\/a>&nbsp;|&nbsp;Feb 16, 2022<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.nuoviargomenti.net\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Sartorious.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-43901\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>Quattro poesie nella traduzione inedita di Anna Maria Carpi.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Auf der Terrasse, piazza del Precursore<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><\/strong>f\u00fcr (und nach) Vincenzo Consolo<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Sulla terrazza, piazza del precursore<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><\/strong>a (e a la maniera di) Vincenzo Consolo<\/p>\n\n\n\n<p>Davanti a noi il mare, all\u2019altezza dei nostri occhi,<\/p>\n\n\n\n<p>lenti vanno i pescherecci, domani<\/p>\n\n\n\n<p>avremo sardine, sebastes o il grosso pescespada.<\/p>\n\n\n\n<p>Lui, solo lui, al mercato avr\u00e0 due garofani negli occhi,<\/p>\n\n\n\n<p>il muso colmo di melissa al limone, le squame di basilico,<\/p>\n\n\n\n<p>e il mercante taglier\u00e0, oh, oh, col coltellaccio<\/p>\n\n\n\n<p>taglier\u00e0 il pescespada finch\u00e9 non restano che testa e spada<\/p>\n\n\n\n<p>e sangue sull\u2019uncino. E qui io penso ai razzi colorati<\/p>\n\n\n\n<p>che ieri al matrimonio<\/p>\n\n\n\n<p>a San Giovannello si spararono in aria<\/p>\n\n\n\n<p>e caddero in acqua, friggendo come pesci, friggendo<\/p>\n\n\n\n<p>come il pescespada nella nostra cucina \u2013 domani.<\/p>\n\n\n\n<p>Domani, al pranzo, negli odori di mirra e melissa<\/p>\n\n\n\n<p>penseremo a Mitilene, di fronte alla costa dell\u2019Asia Minore,<\/p>\n\n\n\n<p>la capitale di Lesbo. E\u2019 vero quello che diceva Cicerone,<\/p>\n\n\n\n<p>che hanno messo una statua di Saffo nel salone cittadino di Siracusa?<\/p>\n\n\n\n<p>Di porfido? Non sappiamo come ricomporre i frammenti,<\/p>\n\n\n\n<p>le voci dei navigli in pezzi.<\/p>\n\n\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Die Nekropole von Pantalica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>La necropoli di Pantalica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019airone vola nei boschi e si colma le ali di spezie.<\/p>\n\n\n\n<p>Il cielo \u00e8 teso come una pelle, grigio chiaro.<\/p>\n\n\n\n<p>Io sono il pastore che spacca i fichi.<\/p>\n\n\n\n<p>Mi diffondo a parlare delle pecore grigie.<\/p>\n\n\n\n<p>E ancora pi\u00f9 bello \u00e8 sopra le tombe scure.<\/p>\n\n\n\n<p>La prima farfalla, bruna e nevosa.<\/p>\n\n\n\n<p>Aperto in cima al monte c\u2019\u00e8 il libro<\/p>\n\n\n\n<p>che decide&nbsp; le forme del suo volo.<\/p>\n\n\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><strong>T\u00e9l\u00e9phone arabe<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Telefono arabo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>alla memoria di Ibn Hamdis<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>1<\/p>\n\n\n\n<p>Ci sono due copie del suo Divan, scritto da lui<\/p>\n\n\n\n<p>in accurata agile calligrafia.<\/p>\n\n\n\n<p>Un esemplare impolverato nella Biblioteca Vaticana.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019altro nel Museo Asiatico di S. Pietroburgo.<\/p>\n\n\n\n<p>Come ci sono pervenuti? Le poesie tarde<\/p>\n\n\n\n<p>parlano dell\u2019invecchiare.&nbsp; Lui \u00e8 morto a Palma di Mallorca,<\/p>\n\n\n\n<p>dopo qualche peregrinazione, a settantasette anni.<\/p>\n\n\n\n<p>2<\/p>\n\n\n\n<p>Sino alla fine la sua chioma era riccia e scura.<\/p>\n\n\n\n<p>Ma agli amici della corte di Siviglia pareva che si fosse cinto<\/p>\n\n\n\n<p>il capo di un\u2019aura bianca. Cos\u00ec lo chiamavano il Bianco (o il Robusto o il Saggio).<\/p>\n\n\n\n<p>Nelle sue poesie la sua fragilit\u00e0 era tutt\u2019uno col declino degli Arabi in Sicilia e Andalusia.<\/p>\n\n\n\n<p>Da Siracusa era fuggito in nave a Sfax.<\/p>\n\n\n\n<p>3<\/p>\n\n\n\n<p>Fuggito alla venuta dei Normanni. La sua nave si aren\u00f2.&nbsp; Nessuno<\/p>\n\n\n\n<p>scrive della perdita del suo cuore. Lui scrive<\/p>\n\n\n\n<p>sulla perdita di Jawhara, annegata,<\/p>\n\n\n\n<p>delle belle nostalgiche elegie. Ancor oggi giacciono<\/p>\n\n\n\n<p>come pelli di serpente al bordo della nostra strada.<\/p>\n\n\n\n<p><em>T\u00e9l\u00e9phone arabe<\/em>, posta crepitante fino alle Baleari,<\/p>\n\n\n\n<p>lungi dal Vaticano e ancora di pi\u00f9 da S. Pietroburgo.<\/p>\n\n\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Replik<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Replica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Io voglio ammirare l\u2019estate d\u2019estate.<\/p>\n\n\n\n<p>Io voglio ammirare in mare il mio mare.<\/p>\n\n\n\n<p>Voglio portare tre delfini ad Arethusa.<\/p>\n\n\n\n<p>Siamo in quattro ad ammirare il loro dorso d\u2019argento.<\/p>\n\n\n\n<p>Ma sulle monete non c\u2019\u00e8 il dorso.<\/p>\n\n\n\n<p>Solo testa e collo, in un alone d\u2019argento.<\/p>\n\n\n\n<p>Pound e Yeats al Museo Archeologico avevano<\/p>\n\n\n\n<p>studiato accuratamente le collezioni.<\/p>\n\n\n\n<p>Questa moneta \u00e8 la pi\u00f9 bella<\/p>\n\n\n\n<p>del mondo antico, scrisse Yeats ai suoi.<\/p>\n\n\n\n<p>Arrivarono alla conclusione cui erano arrivati gi\u00e0 tutti.<\/p>\n\n\n\n<p>Pound compr\u00f2 una replica.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/www.nuoviargomenti.net\/author\/joachim-sartorius\/\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.nuoviargomenti.net\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/sartorius-1-150x150.jpg\" alt=\"\"\/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><a href=\"http:\/\/www.nuoviargomenti.net\/author\/joachim-sartorius\/\">JOACHIM SARTORIUS<\/a><\/h5>\n\n\n\n<p><em>Joachim Sartorius, nato nel 1946 a F\u00fcrth, \u00e8 cresciuto a Tunisi e vive fra Berlino e Siracusa. Poeta e traduttore di poesia americana, soprattutto di John Ashbery e Wallace Stevens. Ha pubblicato molti libri di poesia e prosa. Ha anche lavorato a diverse antologie. Il suo lavoro poetico \u00e8 tradotto in quattordici lingue ed \u00e8 l&#8217;editor delle versioni tedesche delle opere di Malcom Lowry e William Carlos Williams. La sua ultima pubblicazione \u00e8 &#8220;Wohin mit den Augen. Gedichte&#8221; (2021). Membro del PEN per la Germania e della Deutschen Akademie f\u00fcr Sprache und Dichtung.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oggi Vincenzo Consolo avrebbe compiuto 89 anni. Lo ricordiamo con affetto. E anche da Berlino lo scrittore e poeta Joachim Sartorius, che a Siracusa torna come si torna a casa, gli dedica due poesie nella traduzione di Anna Maria Carpi. su suggerimento di Etta Scollo da&nbsp;Joachim Sartorius&nbsp;|&nbsp;Feb 16, 2022 Quattro poesie nella traduzione inedita di &hellip; <a href=\"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/?p=2602\" class=\"more-link\">Continua a leggere <span class=\"screen-reader-text\">La necropoli di Pantalica<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,1080,1,847,2],"tags":[1162,1163,318,77,360,1161,19,1048,20,28,59,18],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2602"}],"collection":[{"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2602"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2602\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2603,"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2602\/revisions\/2603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2602"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vincenzoconsolo.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}